1982.01.30.A.B. Один святой день (1982)

1982.01.30.A.B. Один святой день (1982)

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура Харибол]

Сегодня очень благоприятный день — день пришествия Вишнуприи Деви и также день явления Пундарика Видьянидхи, Рагхунандана Тхакура и Рагхунатха Даса Госвами Прабху, а также день ухода Вишванатха Тхакура и двух моих духовных братьев-санньяси — Бхарати Махараджа и Парвата Махараджа. Они ушли, покинули мир, в этот день.

#00:01:01#

В целом также это день, когда поклоняются богине знания, Сарасвати Деви.

[шлока]

В Упанишадах мы находим следующее утверждение: «Существуют два вида знания: пара и апара».

[шлока]

Знание, с помощью которого мы можем понять непостижимую трансцендентную истину — это знание категории апара. А то знание, которое уводит нас от подобного понимания реальности — есть апара. Первостепенное, первичное и вторичное знание.

#00:02:00#

Бхактивинод Тхакур пишет:

бхакти бадха джаха хaте, се видйара мастакете
падагхата коро’ акаитаба
сарасвати кришна-прийа, кришна-бхакти тара хийа
винодера сеи се ваибхава

Сарасвати — Вак Деви. В пуранической концепции Сарасвати воспринимается как супруга Нараяны. Лакшми, Сарасвати и так далее. Они обе — потенции служения Нараяны. Сарасвати. Бхакти бадха джаха хaте: любое образование, любое знание, любая ученость, которая препятствует нашим истинным взаимоотношениям с Абсолютом, очень низменна, следует отвергнуть ее, тогда как то знание, которое помогает нам достичь цели, исполнить наше внутреннее желание, способно удовлетворить, утолить вечную жажду, от которой мы страдаем, сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум̇ [1] . Учености и знанию, помогающие нам достичь цели, места назначения, объекта нашей внутренней жажды, мы кланяемся, кланяемся ей [Сарасвати].

#00:03:53#

Жизнь Вишнуприи Деви — это жизнь помощи падшим, помощи такого рода: возвыситься до высочайшего царства любви, царства Кришны, царства божественной Любви, в котором джива может находиться очень-очень близко к Кришне. Милость выше справедливости, любовь также выше справедливости. Према — божественная Любовь — выше справедливости. В целом мы не в силах представить, что возможно существование некоего явления, чего-то благого, что было бы выше справедливости, мы думаем, что это невозможно. То, что не есть справедливость, — несправедливо, но несправедливость невозможно поощрять. Однако милость занимает свое благородное положение выше справедливости. Мы должны иметь представление об этом, некое представление о милости, которая выше справедливости. Гьяна, истина (знание), но према выше этого явления. Для падших любовь есть единственный объект надежды. Мы в нужде, мы — падшие, у нас нет заслуг, у нас нет способностей, поэтому Махапрабху приходит, чтобы дать шанс. Существует список падших, кандидатов на милость, и царская дорога открывается перед этими падшими: если ты способен — купи билет, купи билет в измерение милости.

#00:06:10#

бичарите абахи гуна нахи паоби
крипа каро, чхорато бичара
[2]

Если Ты станешь оценивать меня, судить меня, то у меня нет надежды. Поэтому не иди в ту сторону, где оцениваются твои заслуги и достоинства. Иди в этом направлении: попытай свою удачу в измерении милости. Према, любовь, милосердие — с этими явлениями Махапрабху пришел, и Вишнуприя Деви помогает нам в таком духе. Вся Ее жизнь — это жизнь жертвенности, жертвы. Жертва может быть разной, но в данном случае жертва ради кого, ради чего? Ради высшего достижения всего мира, ее вклад в этой линии.

#00:07:25#

Она помогает нам косвенно обрести то, что принадлежит нам, нашу собственность. Видя ее пример, даже железное сердце смягчится. Она вела крайне суровую, строгую жизнь. Даже камни плавятся, и даже оппозиция не может не дать высокую оценку — такой была ее жизнь. В очень юном возрасте она крайне строго соблюдала все правила и предписания, показывая нам, как мы должны пытаться стремиться к высочайшему благу. Своим примером.

#00:08:33#

Рассказывают, что она воспевала Святое Имя, вела счет повторений, используя рисинки, зерна. И эти зерна, рисинки она готовила и предлагала Кришне и также раздавала некоторым своим преданным, а остаток ела. С каждым днем она слабела. Ее тело было словно не из плоти, но тело призрака. Шринивас Ачарья и многие другие преданные впоследствии обрели ее милость. Таким образом. Она установила виграху Махапрабху с помощью своих родственников по линии отца она организовала поклонение Махапрабху, которое продолжается и по сей день.

#00:10:07#

После того как Он принял отречение (по прошествии пяти) лет Махапрабху вернулся, в Надию, в Навадвип, следуя традиции санньяси тех дней, и Он пришел в свой былой дом. Вишнуприя Деви в очень грязной одежде упала к стопам Махапрабху-санньясина. Махапрабху оставил Свои сандалии, благословил ее и ушел немедленно, успокоив, облегчив страдания ее, съедаемую огнем сердца, этим благословением. Махапрабху оставил Свои сандалии там, и Она поклонялась им до самой смерти. Эти сандалии по-прежнему показывают преемники, представители этого рода.

#00:11:31#

Вишнуприя Деви вела молчаливую, скромную, затворническую жизнь. Ее вклад в проповедь велик. Сегодня день ее явления и мы призываем ее милость на наши головы, головы падших душ. Ради высочайшего блага, нашей высшей удачи мы молим о том, чтобы она была милосердна к нам.

#00:12:16#

Затем Пундарик Видьянидхи. Он родился в Чхаттаграме (Чхаттала-бхуми на санскрите) в семье брамина-заминдара. Он был богат, его род был богат, но в сердце он был богат кришна-премой — божественной любовью. Внешне он вел жизнь богача — жил в роскоши: завитые волосы, кудри, красиво ухоженные, умащенные ароматными маслами. Он жил словно князь, словно принц в роскоши. (Он курил гаргара… как называется по-английски хукка, эта трубка, водяная трубка? [кальян?]) Он курил табак, и его одежда, его постель — все было роскошным, пышным, словно князь он жил.

#00:13:28#

В силу того, что Ганга божественна и чиста, в то время многие люди приходили на берег Ганги, чтобы принять омовение. У Пундарика Видьянидхи был дом в Навадвипе, в то время иногда он жил в Навадвипе. Мукунда Датта был одним из любимых учеников, слуг Махапрабху. Он происходил из Чхаттаграма, из того места, он переселился в Навадвип, Пундарик Видьянидхи знал его. Мукунда услышал о том, что Пундарика приехал в Навадвип, и Мукунда пришел к Гададхару Пандиту, Гададхар был юн и очень скромен. Считается что он — воплощение бхавы Радхарани. Очень сдержан, очень мягок, скромен, юн, мягкосердечен и склонен к преданности с самого детства. Мукунда Датта очень уважал его и любил. Он спросил у Гададхара Пандита: «О пандит, не желаешь ли ты увидеть вайшнава?». — «Да-да! Я хочу увидеть вайшнава!». — «Тогда ступай со мной». И он отвел Гададхара Пандита к Пундарику Видьянидхи.

#00:15:18#

Гададхар Пандит пришел туда и увидел перед собой богатого человека, который сидел, курил табак. Мундштук был у него во рту, кудри были красиво уложены, в богатых одеждах… Мукунда Датта поклонился ему, Гададхар Пандит последовал его примеру, но он подумал: «Какой же это вайшнав? К какому вайшнаву привел меня Мукунда?» Мукунда почувствовал, что Гададхар Пандит обескуражен и своим сладостным голосом стал декламировать, петь шлоку «Бхагаватам»:

#00:16:26#

ахо бакӣ йам̇ стана-ка̄ла-кӯт̣ам̇
джигха̄м̇сайа̄ ’па̄йайад апй аса̄дхвӣ
лебхе гатим̇ дха̄трй-учита̄м̇ тато ’нйам̇
кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема
[3]

Эту шлоку сладостным голосом и красиво Мукунда Датта пропел. Эта шлока коснулась, тронула сердце Пундарика Видьянидхи, и он начал дрожать, содрогаться, а затем начал разбрасывать все вокруг себя и рвать на себе волосы. Он стал кататься, кататься по земле, разбрасывать все, он впал в безумие, он отбросил, отшвырнул эту трубку, он стал кататься по земле, он произносил эти слова: кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема.

#00:17:47#

Божественные конвульсии поразили его тело. Гададхар был в ужасе, он подумал: «Что я наделал! Такой великий вайшнав!» Кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема. Прошло какое-то продолжительное время, и они попытались успокоить его. Постепенно Пундарика Видьянидхи пришел в себя. Долгое время прошло, прежде чем он вернулся в этот мир.

#00:18:41#

Тогда великая реакция возникла в Гададхаре Пандите, он подумал: «Я совершил оскорбление, я оскорбил вайшнава в уме. Я несомненно оскорбил вайшнава, подобного великого вайшнава. Как я могу избавиться, очиститься от этой вайшнава-апарадхи?» Писания говорят: если мы принимаем прибежище этого вайшнава, в качестве его учеников, тогда вайшнав простит нам все наши оскорбления: в целом вайшнав не принимает оскорбления своих учеников, он всегда милосерден к ним.

#00:19:45#

«Я еще не принял, — подумал Гададхар, — никого своим духовным учителем. И если я действительно хочу избавиться от последствий этой вайшнава-апарадхи, то я должен предаться его лотосным стопам. Конечно, — подумал он, — мой истинный Владыка, наставник — Нимай Пандит. Я должен попросить у него позволения». И он пришел к Махапрабху, а Махапрабху (Нимай Пандит в то время) уже вернулся из Гайи и продолжал Свою кампанию санкиртаны в высшей степени интенсивно.

#00:20:36#

Неожиданно однажды, в один прекрасный день Нимай Пандит стал плакать: «Бапа Пундарик! Бапа Пундарик! — говорил Он, — Пундарик, Бапа!» Никто не знал, кто такой Пундарик. Махапрабху повторял: «Бапа Пундарик: о Мой отец Пундарик, где ты? Когда ты увидишь Меня?» Таким образом. Но люди не знали, кто такой Пундарик. Лишь Мукунда Датта, дом которого находился по соседству с домом Пундарика Видьянидхи в [Чхаттаграме], знал кто такой Пундарик Видьянидхи. Он был пандитом школы Сарасвати, «Видьянидхи» — это был титул. Он был другом Сварупы Дамодара, говорят.

#00:21:37#

Затем, когда Махапрабху плакал таким образом, призывая имя Пундарика, через несколько дней Пундарик Видьянидхи пришел в Навадвип. Махапрабху называл его не «Видьянидхи», но «Преманидхи». И Гададхар Пандит попросил позволения у Махапрабху. Он сказал: «Я еще не инициирован. В школе вайшнавизма существует традиция: человек должен принять посвящение. Я хотел бы получить посвящение у Пундарика Видьянидхи». — «Да-да! — отвечал Махапрабху, — он твой Гурудев! Он — твой отец!» Пундарик Видьянидхи — инкарнация Вришабхану, отца Радхарани. «Да, ты можешь получить у него посвящение». Предложение поступило Мукунде Датте, и Гададхар получил посвящение. Воплощение Вришабхану Раджа — Пундарик Видьянидхи.

#00:22:59#

А впоследствии мы видим: в Пури однажды, хотя Пундарик Видьянидхи — типичный студент рага-марги (он не заботится о виддхи), тем не менее у него возникло подозрение в уме: «Почему панды одевают Джаганнатха в одежды…» Одежды стирают в воде, наносят это рисовый сок — крахмал, новые одежды замачивают или стирают в этой жидкости. И Пундарик Видьянидхи посчитал, что эти одежды следует вначале отстирывать от этого крахмала, и уже затем предлагать Джаганнатху. Так подумал Пундарик Видьянидхи.

#00:24:14#

В ту же ночь ему приснился сон. Он увидел, как Джаганнатх и Баларам били его по щекам. А утром Пундарик пришел к своему близкому другу Сварупе Дамодару и сказал: «Прошлой ночью меня побили, избили Они. Ты видишь, мои щеки распухли?» На что Сварупа Дамодар ответил: «Это возможно только для тебя! Твоя преданность привлекла Их! Категории чистоты, чистого и нечистого не действенны, когда речь идет о поклонении Джаганнатху. Ты обратил внимание на эти незначительные изъяны, но Джаганнатх есть зенит милосердия, Он стремится спасти самых падших. Поэтому эти детали игнорируются здесь».

#00:25:42#

А однажды в Индрадьюмна-сароваре происходила игра в воде. Махапрабху, Сарвабхаума, Рамананда наслаждались, словно дети они играли: один брызгал водой на другого. Сарвабхаума Пандит — человек, занимавший высочайшее место, позицию в мире ученых; и также Рамананда Рай — серьезный правитель, администратор, государственный служащий, управляющий царством Пратапарудры Махараджа вплоть до Мадраса, вся Орисса находилась под его началом. Эти в высшей степени серьезные и высокопоставленные люди, словно дети играли. В этой игре в воде принимали участие Адвайта Прабху и Нитьянанда Прабху. Махапрабху наслаждался и попросил Гопинатха Ачарью, (который первый сообщил Сарвабхауме, что Махапрабху не смертный, но Сам Господь): Махапрабху сказал: «Эти серьезные люди развлекаются, словно дети. Гопинатх, ступай и останови их!» Махапрабху находился на берегу, они играли в воде, и Он попросил Гопинатха Ачарью остановить их. Гопинатх Ачарья ответил: «Ты принес любовь в этот мир. Эта любовь способна растопить огромные горы. Что же говорить об обычных камнях?»

#00:25:42#

меру-мандара…(?)
[4]

«Огромные, великие горы падают под напором, под натиском потока божественной любви. А эти дети — что о них говорить? Они вне себя, где их сдержанность и где их высокое положение? Словно дети. Ты сделал их такими! »

#00:28:28#

Пундарик Видьянидхи. Его рождение сегодня, сегодня день его явления, и мы призываем его милость к нам, к падшим душам.

Мы знаем Рагхунандан жил в Шри-Кханде рядом с Катвой. Он был сыном Мукунды Кавираджа. Отец Рагхунандана был доктором, и у него была обширная практика, его сын был Рагхунандан.

#00:29:15#

Ранняя жизнь Рагхунандана очень удивительна и таинственна. Однажды Мукунду позвали к пациенту, к больному в какое-то отдаленное место. Отец попросил мальчика покормить Божество Радхи-Кришны, семейное Божество. Ему поклонялись в их доме, и отец попросил сына, мальчика Рагхунандана: «Я уезжаю, и я могу не вернуться вовремя, поэтому, сынок, ты должен послужить Божествам, ты должен накормить Их вовремя». Рагхунандан ждал, отец не вернулся вовремя, и тогда Рагхунандан взял блюдо с подношениями и предложил Божеству: «Мой Господь, Ты должен принять это». Он закрыл дверь, вышел. Затем он открыл дверь и увидел, что яства остались нетронуты. Как это понимать? Он стал плакать. Он вновь закрыл дверь. Он попросил: «Пожалуйста, съешь, а иначе что отец скажет мне? Пожалуйста, съешь эти подношения, эти блюда!» Он плакал, он просил: «Господь, пожалуйста, поешь, а иначе отец накажет меня!». Два, три раза так было, и Господь съел эти блюда.

#00:31:17#

Затем мать пришла, чтобы забрать тарелки. «Что это такое? — спросила она, — ты все съел? Как это понимать?» — «Нет-нет! Я не ел! Гопал съел их, Гопал съел!» — «Ты хочешь меня обмануть, одурачить? Ты съел их?» — «Нет-нет! Я не ел! — уверял мальчик, — Гопал съел подношения». В это время вернулся отец, и мать рассказала ему о том, что случилось: «Ты попросил мальчика совершить подношение, и он вернул мне пустые тарелки». — «Ребенок? Этот проказник все съел? Рагхунандан, в чем дело?» — «Нет-нет, мой отец! Вначале Божество не ело, но я вновь и вновь просил Его. Я объяснил Божеству: Отец попросил меня накормить Тебя, если Ты не поешь, то отец накажет меня. Я плакал, я просил, и Божество съело все блюда». — «Правда, это Гопал съел? Ты можешь показать мне?» — «Я могу попытаться». Тогда Мукунда подождал, попросил Рагхунандана совершить подношение, и Гопал съел все блюда. Отец сказал: «Ты должен показать мне, как ты это делаешь». Мукунда увидел в окно, как Гопал ест. Он понял: «Рагхунандан — необычный ребенок. Кто он? Кто он, пришедший в мой дом?»

#00:33:36#

Рагхунандан был необычайно красив, и он был хорошим танцором, он танцевал чарующе. Впоследствии вайшнавы-ученые высказали свое мнение: он был аватарой Прадьюмны, по их мнению. Прадьюмна необычайно красив, и танец его завораживает.

#00:34:08#

Рагхунандан, Мукунда оба пришли в Пури, чтобы увидеть Махапрабху. Махапрабху спросил Мукунду: «Кто отец, а кто сын? Мукунда, ты отец Рагхунандана, или Рагхунандан твой отец?» Мукунда не мог понять смысл этих слов. Он ответил: «Рагхунандан — мой отец».

#00:34:35#

йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа
[5]
а̄ма̄ саба̄ра кр̣ш̣н̣а-бхакти рагхунандана хаите
[6]

«Мы обрели преданность от Рагхунанданы, — сказал он, — и он мой Гуру, он мой отец. Вовсе не так, что я его отец». — «Да, — согласился Махапрабху, — йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа: тот, кто дает кришна-бхакти, преданность Кришне, тот выше. Это Рагхунандан».

#00:35:18#

А когда колесница Джаганнатха ехала, было семь групп, они танцевали и пели. Семь групп санкиртана. И одна из групп была группа из Шри-Канты: Нарахари Саркар Тхакур, Мукунда, Рагхунандан и их последователи. То была отдельная группа, и Рагхунандан танцевал в ней, словно безумный, очень чарующе — так нам рассказывают. И он был холостяком всю свою жизнь, Рагхунандан, он был таким преданным, нам говорят. Поэтому мы все призываем его милость, молимся о его милости.

#00:36:19#

Затем Рагхунатх Дас. Знаменитый Рагхунатх Дас, который почитается в качестве прайоджана-ачарьи. То, что есть наша высочайшая цель, он практиковал это явление сам и показал нам, указал нам на это явление и также оставил нам, дал нам радха-дасьям. Радха-дасьям — высочайшая цель всех нас.

#00:36:55#

Он родился в очень богатой семье, Рагхунатх Дас Госвами. Его отец, его дядя, родственники были очень богатые. Адвайта Ачарья и другие великие пандиты регулярно получали помощь от отца и родных Даса Госвами. В то время двадцать лакхов рупий: двенадцать лакхов платились навабу, восемь лакхов использовали и щедро одаривали ученых и бедных. И только один сын — Рагхунатх, единственный наследник в будущем, но он не наслаждался — такой внутренний темперамент.

#00:37:54#

После санньясы Махапрабху отправился в Шантипур. И там [Рагхунатх] впервые встретил Махапрабху и наполовину обезумел. Так или иначе, вернулся домой. И когда Нитьянанде Прабху было указано проповедовать о кришна-преме в Бенгалии, тогда Рагхунатх встретил Его в Панихати. Нитьянанда Прабху попросил его накормить Его спутников. Он сказал: «Сегодня ты накормишь Моих спутников — это мое наказание тебе». Рагхунатх устроил все необходимое, и Нитьянанда Прабху привел туда также Махапрабху в санкиртане и благословил Рагхунатха Даса. Он сказал Своим преданным: «У этого юноши есть роскошь, богатство Индры — царя небес, а его жена подобна небесным красавицам. Но все это не может привлечь его ум. Он предан Чайтаньядеву. Вы все благословите его с тем, чтобы он достиг успеха в своей жизни».

#00:39:36#

Рагхунатх вернулся домой и сохранял полное безразличие к семейной жизни. Его отец и дядя опасались, что он уйдет из дома, поэтому десять стражников сторожили, стерегли его двадцать четыре часа в сутки из опасения, что он убежит. Но, так или иначе, он воспользовался одним случаем, ушел из дома и отправился в Пури. Махапрабху вверил его опеке Сварупа Дамодара, который является вторым «Я», копией Махапрабху, вторым «Я» Махапрабху. Он есть Лалита Деви в кришна-лиле. Махапрабху говорил: «То, что неизвестно Мне, известно Сварупу Дамодару, поэтому Я доверяю, вверяю тебя ему, его руководству. Обращайся к нему со всеми своими нуждами».

И вновь, еще один раз Рагхунатх пришел к Махапрабху. Махапрабху сказал: «Я вверил тебя опеке Сварупа Дамодара, но если ты хочешь что-то слышать непосредственно от Меня, тогда вот Мои наставления:

#00:41:15#

#00:41:15#

гра̄мйа-катха̄ на̄ ш́унибе, гра̄мйа-ва̄рта̄ на̄ кахибе
бха̄ла на̄ кха̄ибе а̄ра бха̄ла на̄ парибе

[ама̄нӣ ма̄нада хан̃а̄ кр̣ш̣н̣а-на̄ма сада̄ ла’бе]
врадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-сева̄ ма̄насе карибе
[7]

Негативная сторона такова: не ешь роскошные, изысканные блюда, не беседуй на мирские темы, всегда старайся воспевать Имя Кришны, а в медитации, во внутреннем уме пытайся обрести связь с Враджей, служением Радхе-Говинде во Вриндаване.

#00:42:06#

Эти четыре ключевые момента, четыре указания были даны Махапрабху непосредственно Рагхунатху Дасу. Всю жизнь он следовал этому, и он поклонялся Говардхана-шиле и Гунджа-мале из Вриндавана. Рагхунатх думал, что Говардхана-шила — это Кришна, а Гунджа-мала — Радхика. В таком настроении, в таком духе он предлагал им Туласи и воду, регулярно предлагал Им. Шестнадцать лет он жил таким образом в Пури.

#00:43:04#

В то время Орисса была независимым индуистским государством. Бенгалия находилась под властью мусульман. Его отец и другие старшие устроили так: они послали ему повара, слугу и деньги, попросили снять для него дом. Они попросили его принимать пищу, которую должен был готовить этот повар, и слуга должен был помогать ему в быту. Рагхунатх не принял это все для себя, но только лишь он попросил Махапрабху принимать прасадам. Он сказал: «Если Махапрабху возьмет что-то из этих подношений, то эти люди (мои родственники) будут благословлены». С этим представлением он приглашал Махапрабху почитать прасадам один или два раза в месяц (или около того).

#00:44:25#

Но по прошествии какого-то времени, он отказался от этого. И Махапрабху спросил Сварупа Дамодара: «Почему Рагхунатх больше не приглашает Меня?» — «Он думал, что Ты неудовлетворен, — ответил Сварупа Дамодар, — Только ради него Ты принимаешь прасадам, но он не очень удовлетворен подобным положением вещей». — «Да, он правильно понял Меня: только для того чтобы не расстраивать его, Я принимал все это. И если мы, — сказал Махапрабху, — берем что-то от мирских людей, которым присуще мирское умонастроение, тогда яд проникает в нас, в наше существо вместе с тем, что мы принимаем от них. Я думаю, он правильно понял Меня».

#00:45:28#

Вайрагья Рагхунатха была немыслимой. Иногда он просил подаяния в храме, иногда в местах, где раздавали пищу, а впоследствии он начал собирать выброшенный, испорченный прасадам Джаганнатха, который даже коровы Джаганнатха не могли есть из-за его дурного запаха. Рагхунатх собирал такой прасадам, промывал его, отделял испорченные части и в то, что было нетронуто, добавлял соль и ел. Известия об этом дошли до Махапрабху: Рагхунатх питается таким прасадом.

#00:46:36#

Махапрабху однажды пришел к нему посмотреть. Когда еда была готова, Махапрабху внезапно появился. «О что это такое? — сказал Махапрабху, — ты принимаешь такой прасадам! Дай Я посмотрю. Такой сладкий, сладостный прасадам ты принимаешь каждый день и не предлагаешь его Мне?» — «Я… я не знал…» Но тогда вмешался Сварупа Дамодар, он сказал: «Нет-нет, Господь! Не годится Тебе есть такой прасадам». Такой была степень самоуничижения Рагхунатха Даса Госвами.

#00:47:33#

После ухода Махапрабху Рагхунатх отправился во Вриндаван. Он хотел сначала обойти все места во Вриндаване, а затем оставить тело, прыгнув с вершины Говардхана. Он хотел прыгнуть с верхушки Говардхана и разбиться и так уйти, покинуть мир. Говорится, с этой идеей Рагхунатх пришел во Вриндаван, и там он встретил Рупу и Санатану, и — что еще более удивительно — он нашел в них Махапрабху: «Махапрабху здесь, Махапрабху работает через них! Произведения, литература Рупы и Санатаны, их поступки, их поведение — во всем этом присутствует Махапрабху. Их движения…» Он нашел Махапрабху, присутствующим, пребывающим в полной мере: «Махапрабху здесь — я не могу оставить мир.

#00:49:02#

Он устанавливал все более тесный контакт, связь с Рупой и Санатаной, и его крайнее безразличие и самоуничижение… Он изучил литературу, особенно произведения Рупы, посвященные рага-маргу. Возможно, он был величайшим учеником школы рупануга — настолько, что он даже более ясным образом представил, дал нам то, что изначально было дано Рупой, а именно идею, представление, согласно которому мы должны стремиться к безраздельному, исключительному служению Радхарани, а не Кришне без Радхи.

#00:50:00#

Когда мы находились в Мадрасе, происходила вьяса-пуджа Прабхупады в Маяпуре, в Чайтанья-матхе. Профессор Саньял написал статью на английском и там он говорил: «Я не знаю Кришну. Ты говоришь, что я должен поклоняться Кришне, — я делаю это». Я не мог понять внутренний смысл этих слов. Что он говорит? Гуру независим. Поклонение Гуру — высочайшее достижение. Как это возможно, я не мог понять. Но затем, по прошествии двух-трех лет Прабхупад и его группа находились на Радха-кунде. Парамананда Прабху, который ребенком пришел к Прабхупаде (когда ему было тринадцать лет всего лишь он стал жить с Прабхупадой, в его обществе) и был очень близок с Прабхупадой, после обхода Радха-кунды пришел к Прабхупаде и рассказал о том, что диван Бхаратпура и вся его семья обходят Радха-кунду. И жена Дивана обходила так: она ложилась, кланялась, затем вновь ложилась на землю, и так она и другие обходили Радха-кунду.

#00:51:59#

Парамананда Прабху с большим энтузиазмом сообщил об этом Прабхупаде: «Они также почитают Радхарани», — сказал он. Но Прабхупад вышел из своих внутренних покоев и сказал: «Да, их интересует Радхарани, но наш интерес к Радхарани, отличается от их интереса к Радхарани». Я крайне внимательно слушал. Затем он сказал: «В действительности они почитают Кришну. И поскольку Радхарани любима Кришной, они проявляют почтение в адрес Радхарани. Но наше положение таково: нас интересует Радхарани, и поскольку Кришна любим Ею, мы поклоняемся Ему. Прямо противоположное отношение».

#00:53:05#

И тогда я вспомнил слова, статью профессора Саньяла, а позже я прочитал в «Джайва-дхарме» и в других местах: некоторые дживы происходят из анга-джйоти Баладева, брама-джйоти — таков их источник, среда, в которой рождены частицы божественного сияния. Некоторые происходят из анга-джйоти Баладева — это общий случай. Но некоторые дживы берут начало в сиянии Радхарани. Ее группа, их прямая связь — с Радхарани, Она — их Госпожа, и они неизбежным образом следуют Ее воле.

#00:54:24#

Прабхупад сказал: «Мы в действительности суть шакты, поклонники потенции, энергии. Но не виддха-шакты, а шуддха-шакты. Потенция, изначальная энергия — Она. И наша прямая связь — с Ней, а косвенная — с Кришной, через Нее. Таково наше положение».

#00:55:02#

Все это я слышал и принял до известной степени, согласно своим способностям. И также в мантре мы находим: санньяса-мантра — это нечто специфическое. В обычной мантре присутствует прямая связь с Кришной, но в санньяса-мантре наша близкая, интимная связь показана, связь с гопи. Радха-дасьям — это нечто высшее, стоящее выше явления кришна-дасьям. Суть этой санньяса-мантрыгопи-дасьям (упомянуто здесь), внутренний смысл санньяса-мантрам таков. И мы получили это явление от Даса Госвами. Мы молимся в день его явления о том, чтобы он был милостив к нам, чтобы его благая воля была обращена к нам.

#00:56:17#

Сегодня день ухода Вишванатха Чакраварти Тхакура. В разговоре Рамананды Рая и Махапрабху задается вопрос: «Каково величайшее горе, бедствие, источник величайшего страдания?»

‘кр̣ш̣н̣а-бхакта-вираха вина̄ дух̣кха на̄хи декхи пара’
[8]

Источник величайшего страдания, скорби, боли, которую только можно почувствовать в этом мире, наиболее интенсивная боль — это наша разлука с кришна-бхактой. Кришна-бхакта, гуру-вираха, бхакта-вираха — это глубочайшая боль, которую только можно испытать в этом мире.

#00:57:12#

Вираха (разлука) очищает. Это испытание нашей приверженности делу. Разлука это критерий, мерило: какую любовь, влечение, я испытываю к Нему. Можно оценить глубину этого явления интенсивностью нашей разлуки, боли разлуки. Это подлинное испытание. В отсутствии счастья, наслаждения, остается ли эта любовь? Випраламбха — особенно для падших душ, разлука предназначена для них, она будет полезна для падших душ, випраламбха.

#00:58:31#

А в самбхоге возможно злоупотребление со стороны падших душ, поэтому безопасное положение, безопасный путь — через випраламбху. Випраламбха — это подлинная помощь. Випраламбха наказывает, випраламбха помогает — подлинный друг. Самбхога — существует возможность заблуждения, поэтому мы культивируем випраламбху, а не самбхогу.

#00:59:11#

Уход вайшнава, Вишванатха Чакраварти Тхакура. Джива Госвами описал аштакалия-лилу Радхи-Говинды во Вриндаване. Вишванатх Чакраварти описал аштакалия-лилу Махапрабху. Подобно тому как Кришнадас Кавирадж Госвами в своей «Говинда-лиламрите» описал аштакалия-лилу Радхи-Говинды, Вишванатх Чакраварти дал нам «Шри-Кришна-бхаванамритам». Там он описал аштакалия-лилу Махапрабху и также аштакалия-лилу радха-дасьям. Как подруги-служанки Радхарани двадцать четыре часа в сутки заняты служением в лагере Радхики, в Ее служении.

#01:00:17#

Это явление описал Вишванатх Чакраварти. Двадцать четыре часа в сутки они заняты в служении в стане Радхарани. Радхарани отдана Кришне — это не вопрос, — полностью вручила, отдала Себя Кришне, и вы в Ее лагере. Как они заняты двадцать четыре часа в сутки? Какова их программа? Подробно описано Вишванатхом Чакраварти это явление. Аштакалия-лила — служение в лагере Радхарани, и это дар для нас, падших душ. И если мы воспользуемся этой помощью, тогда по милости Гуру и вайшнава мы можем обрести подобное высочайшее достижение жизни.

#01:01:16#

Другие:

Бхарати Махарадж был великим проповедником в начале миссии Прабхупады. Он был высок, его лекции были полны здравого смысла. Он мог завоевывать внимание публики.

Парват Махарадж. Место его рождения было Сварупа-Ганджа, и в детстве он видел Бхактивинода Тхакура, который был его соседом. Его дом находился здесь, была стена, и за стеной находился бхаджан-кутир Бхактивинода Тхакура, сурабхи-кунджа. В детстве он видел, как Бхактивинод воспевает Имя. Я слышал непосредственно от Бхарати [Парвата?] Махараджа: В три часа утра Бхактивинод Тхакур поднимался с постели и начинал повторять: «Харе Кришна! Кришна, Кришна!», словно человек, зовущий какого-то своего друга на расстоянии. Так он призывал Святое Имя Кришны, как будто он звал кого-то, реального человека, живого человека. Сердечно, очень искренне — так он воспевал Имя Кришны.

#01:03:08#

Там было цементное кресло, кресло, сделанное из цемента, и Бхактивинод иногда садился в это кресло в старости, затем вновь начинал ходить по цветочному саду и призывал Имя Кришны. Он был женат, но по милости Бхактивинода Тхакура (или каким-то образом), он внезапно почувствовал вайрагьям — безразличие к семейной, мирской жизни. У него была юная жена, он оставил ее, отправился прямо к Прабхупаде в Чайтанья Матх и сказал: «Я не испытываю вкуса к семейной жизни больше. Пожалуйста, спасите меня!» Прабхупада послал его в Пури.

#01:04:09#

В то время, конечно, миссия не имела прочного основания. После того как Кунджа Бабу присоединился, тогда концепция миссии пришла вместе с ним. Харипада Варта Деши — так его звали в то время Парвата Махараджа. Он жил в Пури, он принимал прасадам в храме, воспевал Харинам и бродил по берегу моря. Так он начал свою жизнь. Впоследствии он стал санньяси и служил Прабхупаде очень сердечно и очень ревностно. Он принимал мури ценой в одну пайсу или что-то в этом роде, минимум одежды и был очень строг в своей внешней жизни. Он тяжело работал — я видел своими собственными глазами, — совершая служение Гуру.

#01:05:35#

Прабхупада однажды сказал: «Да, я забочусь о тебе, я слежу за тобой. Наступит день, когда я освобожу тебя от этой тяжкой работы и попрошу тебя где-то оставаться, дам тебе слугу». Так сказал Прабхупада.

#01:06:05#

Парват Махарадж, Бхарати Махарадж, Вишванатх Чакраварти. Мы призываем их милость с тем, чтобы мы могли продолжать идти вперед, в духовный мир по милости Гурудева. В целом это наше богатство — милость Гурудева. Мы можем достичь нашей цели.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

Который час?

Преданный: 9:10.

Шрила Шридхар Махарадж: Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.

[читают «Премадхвани»]

  • [1]

    Шримад-Бхагаватам 7.5.31

    на те видух̣ сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум̇, дура̄ш́айа̄ йе бахир-артха-ма̄нинах̣ / андха̄ йатха̄ндхаир упанӣйама̄на̄с, те ’пӣш́а-тантрйа̄м уру-да̄мни баддха̄х̣ — «Люди, поглощенные мыслями о мирских наслаждениях, избирают себе лидера или гуру из числа таких же слепцов, как они сами, — слепцов, которые привязаны к внешним объектам, доступным для материальных чувств. Такие люди не способны понять, что цель жизни одна: вернуться домой, к Господу Вишну, и посвятить себя служению Ему. Как слепой, идущий за другим слепым, сбивается с пути и падает в яму, так и материалистичные люди, избравшие своим лидером еще одного материалиста, запутываются в необычайно прочных веревках кармической деятельности и погружаются в бездонную пучину материального бытия, где их снова и снова преследуют тройственные страдания» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.31).

  • [2]

    Шаранагати 5.5

    бичарите абахи гуна нахи паоби, крипа каро, чхорато бичара / таба пада-панкаджа-сидху пибаото, бхакативинода каро пара — «Если бы Ты судил меня сейчас, Ты бы не обнаружил никаких хороших качеств. Будь же милостив и не суди меня строго. Заставь меня пить мед Твоих лотосных стоп и так освободи этого Бхактивиноду» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», Даинья, 5.5).

  • [3]

    Шримад-Бхагаватам 3.2.23

    «Разве возможно найти более милостивого покровителя, чем Он, даровавший положение Своей матери вероломной сестре Бакасуры, несмотря на то, что она, дала Ему свою грудь, смазав ее смертоносным ядом» («Шримад-Бхагаватам», 3.2.23; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 22.98)).

  • [4]

    «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила 14.86

    меру-мандара-парвата д̣уба̄йа йатха̄ татха̄ / эи дуи-ган̣д̣а-ш́аила, иха̄ра ка̄ катха̄ — «Одной капли из океана Твоей милости достаточно, чтобы полностью покрыть даже такие высокие горы, как Сумеру и Мандара. По сравнению с ними эти двое — небольшие холмики, поэтому неудивительно, что они утонули в океане Твоей милости» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 14.86).

  • [5]

    «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила 15.116

    ш́уни’ харш̣е кахе прабху— “кахиле ниш́чайа / йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа” — Выслушав Мукунду, Шри Чайтанья Махапрабху подтвердил правильность его слов: «Да, это так. Того, кто пробуждает в других преданность Кришне, безусловно, следует считать духовным учителем» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.116).

  • [6]

    «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила 15.116

    а̄ма̄ саба̄ра кр̣ш̣н̣а-бхакти рагхунандана хаите / атаева пита̄ — рагхунандана а̄ма̄ра ниш́чите — «Все мы обрели бхакти, преданность Кришне, благодаря Рагхунандане. Поэтому я считаю его своим отцом» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.116).

  • [7]

    «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила 6.236–237

    «Никогда не говори о том, о чем обычно говорят люди, и не слушай мирских новостей. Тебе не следует есть изысканную пищу и носить красивые одежды. Не ожидай почестей, но предлагай свое уважение другим. Всегда повторяй Святое Имя Господа Кришны и мысленно служи во Вриндаване Радхе с Кришной» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 6.236–237).

  • [8]

    «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила 8.248

    ‘дух̣кха-мадхйе кона дух̣кха хайа гурутара?’ / ‘кр̣ш̣н̣а-бхакта-вираха вина̄ дух̣кха на̄хи декхи пара’ — Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Из всех страданий какое самое мучительное?» Шри Рамананда Рай ответил: «Я не знаю большей муки, чем разлука с преданным Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.248).